ーながら(Padahal/Meskipun)
意味:けれど
接続:「動―ます形/ない形―ない」+ながら
「い形―い」+ながら
「な形―○」+ながら
「名」+ながら
例:
①一緒に暮らしていながら、母の病気に気づかなかった。
- Padahal tinggal bersama, tapi tidak menyadari penyakit ibu.
②お礼を言おうと思いながら、言う機会がなかった。
- Padahal saya bermaksud mengucapkan terima kasih, tapi kesempatan bicara tidak ada.
③日本語が分からないながら、テレビのドラマを結構楽しんでいます。
- Padahal tidak mengerti bahasan jepang, tapi saya cukup senang(menikmati) drama tv.
④彼は仕事は遅いながら、確実で安心して任せられる。
- Padahal pekerjaannya lambat, tapi dengan yakin dan tenang diserahkan kepadanya
⑤残念ながら、その質問には答えられません。
- Padahal sangat disayangkan, pertanyaan itu tidak bisa dijawab.
⑥この掃除機は、小型ながら性能がいい。
- Alat pembersih ini, padahal bentuknya kecil tapi kemampuannya baik.
類語:「ーつつ/ーつつも」の意味_2
一緒: Bersama; 暮らし: Tinggal;
病気: Penyakit; お礼: Ucapan terima kasih;
機会: Kesempatan; 結構: Cukup;
遅い: Lambat; 確実: Dengan yakin;
安心: Tenang; 任せる: Menyerahkan;
残念: Sangat disayangkan; 質問: Pertanyaan;
掃除機: Alat pembersih; 小型: Ukuran/bentuk kecil;
性能: Kemampuan; 類語: Persamaan
Sumber: Buku 完全マスター、2級日本語能力試験文法問題対策
No comments:
Post a Comment