ーてからでないと/ーてからでなければ(Jika tidak/sebelum)
意味:ーた後でないと
接続:「動―て形」+からでないと(からでなければ)
例:
①お金をいただいてからでないと、商品はお届けできません。
- Jika tidak menerima uang, maka barang tidak bisa dikirim.
②この仕事は訓練を受けてからでないと無理でしょう。
- Sebelum mengikuti pelatihan maka pekerjaan ini mustahil
③この地方では4月になってからでなければ、桜は咲かない。
- Didaerah ini jika belum bulan 4 maka sakura tidak akan mekar.
④契約書の内容を確認してからでなければ、判は押せません。
- Sebelum mengkonfirmasi isi
⑤能力試験の2レベルを合格してからでないと、文部科学省の奨学金を申請することができません。
- Sebelum lulus ujian kemampuan(JLPT) level 2 maka tidak bisa mengajukan beasiswa
dari monbukagakusho.
⑥予約してからでなければ、大島部長と会えません。
- Sebelum membuat janji maka tidak bisa bertemu dengan GM Ooshima
注意:後ろの文は否定的な表現になる(kalimat belakangnya menjadi bentuk negatif)
商品: Barang; 訓練: Pelatihan;
無理: Mustahil; 地方: Daerah;
咲く: Mekar; 契約書: Surat perjanjian
確認: Konfirmasi; 判: Stamp;
押す: Menekan; 能力試験: Ujian kemampuan JLPT;
合格する: Lulus; 文部科学省: Menteri pendidikan Jepang;
申請する: Mengajukan/Application
Sumber: Buku 完全マスター、2級日本語能力試験文法問題対策
No comments:
Post a Comment