ーないではいられない/ーずにはいられない
意味:どうしてもーしてしまう (Tidak bisa tidak(terpaksa))
「どうしても我慢できず、自然にそうなってしまうと言いたい時の表現」
接続:「動―ない形」+ないではいられない
(ただし「する」は「せずにはいられない」となる)
例:
①彼の物真似を見ると可笑しくて、笑わないではいられない。
- Karena lucu melihat mimik dia(laki-laki), tidak bisa tidak tertawa.
②あの映画のラストシーンは感動的で、涙を流さずにはいられなかった。
- Karena terkesan dengan adegan terakhir film itu, tidak bisa tidak mengalirkan air mata.
③車の多い道路で遊んでいる子供をみて、注意せずにはいられなかった。
- Melihat anak-anak yang bermain dijalan yang dipenuhi(banyak) mobil, tidak bisa tidak
memperingatkan.
④道に困っているお婆さんを見て、助けないではいられない。
- Melihat nenek-nenek yang kesulitan dijalan, tidak bisa tidak menolong.
⑤犬に追いかけて、走らないではいられない。
- Karena dikejar anjing, tidak bisa tidak lari.
注意:主語は一人称に限る。主語が三人称の時は文末に「ーようだ」「ーらしい」などをつける。(Subjeck dibatasi pada orang pertama. Jika digunakan untuk orang ketiga maka pada bagian akhir dari kalimat harus ditambahkan 「ーようだ」「ーらしい」).
物真似: Mimik/tiruan; 可笑しい: Lucu/aneh;
感動的: Terkesan; 道路: Jalan;
注意する: Memperingatkan; 困る: Kesulitan;
お婆さん: Nenek-nenek; 追いかける: Dikejar;
Sumber: Buku 完全マスター、2級日本語能力試験文法問題対策
No comments:
Post a Comment